第561章 绪方——抵达哥萨克人营地【6200字】(1/9)
斯库卢奇的上级的名字,本来是“丹尼尔·米哈伊尔·亚历山大”。
但书友“白瓷棋子”介绍道:俄国的姓名格式是“名-父名-姓”,而且这人的名字毛子味不够重,比如“丹尼尔”在俄国应该念成“丹尼诺夫斯基”。
所以这人正确的名字应该是“亚历山大·米哈伊尔诺维奇·丹尼诺夫斯基”。
我对俄国人的姓名文化真没什么了解,所以非常感谢这位书友啊,我也是受教了。
因此这个亚历山大的姓名,自本章后更改为“亚历山大·米哈伊尔诺维奇·丹尼诺夫斯基”——虽然这人没啥戏份便是了……
*******
*******
汤神面无表情地看着朝他这边迎面走来的恰努普,挡在他身前的战士们统统自觉地分立到两旁,让出一条路来。
而周围的战士们,也都用着与雷坦诺埃、林子平这些人相差无几的目光看着刚才助他们一臂之力,然而他们却根本不知姓甚名谁的汤神。
“……有什么话,等下了城墙再说吧。”汤神轻声道,“顺便可以给我弄点吃的吗?我刚才好久没有这样折腾过自己的身子了,有些饿了。”
……
……
城外,幕府大军——
稻森脸色阴沉地看着身前正躺在床上、紧闭双目、昏迷不醒的蒲生。
其余将领默默地站在稻森的身后——自知稻森现在的心情极差的他们,乖乖地眼观鼻、鼻观心,保持着沉默,连呼吸都放缓了一些。
“我们已经尽我们所能地处理好了蒲生大人的伤口。”站在稻森身侧的医生轻声给稻森汇报着,“但蒲生大人的脑袋似乎受到重击,虽然没见蒲生大人流鼻血或是有什么别的异样,所以还不能排除掉‘蒲生大人的脑袋受创’的可能性。”
“所以现在得先静等蒲生苏醒,然后查看其神智是否清楚。”
“并且……虽说我们已经出了蒲生大人的伤口,但这并不能百分百预防感染。”
“所以……还请大人您之后做好相应的心理准备。”
“……我知道了。”稻森点点头,“医生,辛苦你了。之后还请劳烦你细心照料蒲生君了。”
交代了医生一些事情后,稻森便阴沉着脸转身离开这座蒲生静养的营帐。
刚出了营帐,稻森便看到自己的一员亲信正朝他这儿快步迎面走来。
“稻森大人。”这名亲信直截了当地朝稻森说道,“会
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
《我在古代日本当剑豪的小说》 最新章节第561章 绪方——抵达哥萨克人营地【6200字】,网址:https://www.bqgbi.net/348_348895/572.html